Cuốn sách này dùng làm tài liệu học tập cho đông đảo người học và sử dụng tiếng Nga.
Để cuốn sách mang tính phổ cập, tác giả đặc biệt chú ý trình bày tỷ mỷ những vấn đề khó đối với người nước ngoài như: giống của danh từ. ý nghĩa và việc sử dụng các cách có giới từ và không giới tù. cách cấu tạo và những khác biệt về thế của động từ trong âm trong tiếng nga v.v.
Trong cuốn sách có nhiều bảng tổng kết mang tính khái quát ngăn gọn, rõ ràng và mang tính tra cứu cao. Đồng thời, trước khi đưa ra các bảng tổng kết của một từ loại tác giá trình bày những kiến thức chung về từ loại đó và những đặc điểm cơ bản của nó. Dưới các bảng tổng kết có những chú thích can thiết.
Cách dùng các hình thái trong tiếng Nga văn học được minh họa bang những ví dụ lấy từ các tác phẩm văn học cổ điển và hiện đại cũng như các bài văn chính luận.
Chúng tôi dịch cuốn sách này với mong muốn giúp đông đảo bạn đục Việt Nam nói trung, các sinh viên, giáo viên, các nhà khoa học nói riêng, trong việc sử dụng tiếng Nga cho công tác nghiên cứu, đáp ứng các yêu cầu trong thời kỳ công nghiệp hoá, hiện đại hoá đất nước.
Các ý kiến nhận xét xin gửi về Nhà Xuất bản theo địa chỉ:
NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI 46 TRẦN HƯNG ĐẠO TEL: 04 8253841
Những người dịch
DƯƠNG ĐỨC NIỆM
ĐỒ ĐÌNH TỐNG